Wat is licentie voor synchroon geluid (dubbing) in films?
Wat is licentie voor synchroon geluid (dubbing) in films?
1 reactie
Vraag van een bezoeker
0
0
4
21.12.2024
Het dubbing-proces: gebruik van script, nieuwe voice-opnames. Moet men apart licenties regelen?
Websitebeheerder
24.12.2024
antwoorddatum: 24.12.2024
Ja, bij dubben (nasynchronisatie) heb je meerdere rechten. Ten eerste moet de producent/omroeper toestemming hebben van de oorspronkelijke rechthebbende (filmscenarist, dialoogschrijvers, regisseur) om te bewerken (vertaling, adaptatie). Ten tweede moet je voice-acteurs contracteren en hun prestatie vastleggen (naburig recht).
Ik heb een legpluimveebedrijf en ben niet zeker of mijn huidige stalinrichting voldoet aan de nieuwste welzijnsregels. De NVWA deed laatst een inspectie en gaf een waarschuwing. Op welke punten moet ik letten om boetes en verdere sancties te vermijden?
Ik heb flink geïnvesteerd in een aanbesteding, maar de dienst heeft de opdracht geannuleerd zonder duidelijke reden. Hierdoor zit ik met grote kosten voor specialisten en adviseurs. Kan ik dat verhalen, of is dit eigen risico?
In mijn aannemingscontract staat een boete van 500 euro per kalenderdag vertraging. Ik vind dat fors. Is dat rechtsgeldig en kan ik die boete matigen als er overmacht is?
Mijn ex-partner en ik willen eigenlijk co-ouderschap, maar we kunnen niet tot een overeenkomst komen over hoe de verdeling van de dagen eruit moet zien. We raken constant in ruzies over wie het weekend krijgt en hoe de vakanties verdeeld moeten worden. We willen vermijden dat het een vechtscheiding wordt, maar we zien weinig uitweg. Hoe lossen we dit op?
Deze site gebruikt cookies om inhoud en reclameboodschappen te personaliseren, analyses te verzamelen en voor andere doeleinden. U kunt ons cookiebeleid lezen. Klik op “Accepteren” als u akkoord gaat met het gebruik van cookies.